21 апреля 2007, Автор: Таисия РУБЕЖНАЯ

Война миров

Война миров

Голос человека на другом конце провода был язвительно вежлив. Слова впечатывались в мозг, словно булыжники в мостовую, гулким эхом отдаваясь в ушах. Я вслушивалась в интонации, пытаясь понять тайный смысл сказанного. Не тот, что отточенным ударом поддых перекрывал кислород, иной, скрытый, направленный из глубин подсознания говорящего.

И все же терпение мое лопнуло. Закипающее где-то меж ребер раздражение подкатило к горлу и выплеснулось в ответ резкой тирадой. Бац! Вот вам конфликт. Кто виноват? Вопрос.
В далекой юности, заливая подушку слезами в горестном “почему?!”, я на всю жизнь запомнила произнесенную в утешение фразу: “Государство с государством не могут найти общий язык, а тут люди. Чего же ты хочешь? Трудно мы все понимаем друг друга, трудно. Отсюда и войны…”

Однажды, не отягощенная особо знаниями о национальных особенностях представителей других миров, я чуть было не “прокололась” по полной программе. Это был немец. Мы познакомились с ним в Америке. Мило общались за чашкой кофе, обсуждая разные вопросы. В заключение он оставил свою визитку и просил перезвонить. Спустя некоторое время, подогретая воспоминаниями о дружеской беседе, я набрала нужный номер и вежливо, как мне тогда казалось, отправила в трубку свое “ Good morning, Bertran!”. После чего разговор приобрел более сдержанный характер. Мое недоумение было безграничным. Причину столь резкого охлаждения я узнала позже. Среди многочисленных нюансов, которые следует учитывать при деловом общении с немцами первое, что я должна была сделать – это придерживаться формального поведения и обращаться к партнеру строго по фамилии. Иное расценивается как знак глубочайшего неуважения к собеседнику и может свести все шансы к нулю. Ценою определенных усилий положение было исправлено и недоразумение устранено.

Однако эта ситуация дала мне повод задуматься о том, насколько важно в достижении мира и взаимопонимания между людьми осмысление тех внутренних процессов и особенностей, которые делают нас такими разными. Впадая в очередной раз в гнев, не совершаю ли я тот самый “faux pas” - ложный шаг в оценке человека напротив, исходя исключительно из собственных представлений о человеческой природе?

Возьмем, к примеру, американцев. В делопроизводстве – прямая противоположность немцам. Предпочитают неформальное поведение и на обращение: “Good morning, Martin!” в позу не встанут. Проверено на личном опыте. Американские бизнесмены обладают репутацией самых жестких деловых людей в мире, поскольку темп и правила игры американской жизни в корне отличаются от темпа и правил жизни других стран. Цель американца – заработать как можно больше и, по возможности, как можно быстрее. Сантименты здесь неуместны. В своем стремлении к успеху американцы готовы рисковать, предпочитая при этом разработать план риска. Отличительной чертой американцев в делопроизводстве является явно выраженное стремление доминировать, агрессивность – иногда в завуалированной форме и предпочтение, чтобы последнее слово оставалось за ними. При заключении сделки для американца важно получить ваше принципиальное согласие, детали обозначатся позже. Американцы последовательны. Если вы пришли к взаимному согласию, ваша сделка едва ли сорвется. Разве что при наличии форс – мажорных обстоятельств. Главное, что я отметила для себя, работая в Америке – это высочайший уровень профессионализма каждого на своем месте и в своей области.

Опять же, возьмем англичан. Кто они такие? С чем ассоциируется слово “англичанин”? Традиционно со словом “джентльмен”. Импозантный, прекрасно одет, с гипертрофированным чувством собственного достоинства. Весьма сдержан в проявлениях, консервативен. Любит крикет, крокет, регби и детективы. Стоп! Еще знаменитый английский юмор. В бизнесе англичане сначала ведут себя несколько формально и по имени начинают обращаться только после двух – трех встреч. Чтобы увеличить шансы на успех при ведении переговоров запаситесь дюжиной хороших анекдотов – англичане ценят прекрасное чувство юмора и активно используют его в бизнесе. Однако тот же юмор может служить у англичан признаком несогласия с вашим предложением. Если в ответ на ваши ожидания вы услышите занятный анекдот – насторожитесь, предчувствия вас не обманывают. Чтобы сохранить лицо предложите свой вариант анекдота из заранее заготовленной дюжины. Это разрядит обстановку и, скорее всего, будет оценено англичанами. Но не японцами. Японцы не видят никакой пользы от привнесения юмора в деловую встречу. Юмор в бизнесе для японца выходит за рамки настоящей вежливости. Даже легкая ирония в вашем высказывании в процессе беседы может привести японца в состояние глубочайшего замешательства, поскольку все, что вы говорите, японцем воспринимается буквально.

А что мы знаем о китайцах, столь активно ассимилирующих в нашей стране? Трудоголики, готовы работать за гроши, в своей пище активно используют чеснок и прочие пахучие смеси. Но это не все. Во–первых, китайцы серьезно относятся к гороскопам и их отношение к вам при совместной деятельности во многом будет определяться тем, в какой год и месяц вы родились. Во–вторых, для Китая традиционен коллективизм, продиктованный аграрным прошлым и конфуцианством. Последнее оказывает сильное влияние на повседневную и деловую жизнь китайцев. В то время, когда Америка или европейские страны активно стремятся к индивидуализму, ревностно защищая права отдельно взятого человека, для китайца вмешательство общества в его частную жизнь нормально. “Права группы” приоритетны перед личными правами человека. “Голодающим людям не до прав человека”. Если коротко обозначить базовые убеждения китайцев, то они примерно таковы - культивирование покорности и сохранение дистанции между уровнями власти; сохранение неравенства во взаимоотношениях; возраст дает старшинство во взаимоотношениях; индивидуализм находится под запретом; отношения между людьми важнее, чем решаемые ими задачи; стремление к добродетели, уклонение от конфронтации даже во имя торжества истины.

А что говорить о французах, итальянцах или португальцах. Россия – это вообще отдельная тема. Первую половину жизни разбираешься, как все устроено (слава богу, если разберешься), а вторую – думаешь, зачем разбирался. Одним словом, без доли иронии, вряд ли удастся сохранить здоровье и энергию для организации своего жизненного процесса и, тем более, понимания человеческой природы. Все же попытки делать стоит. Не всегда можно нажать на “стоп”. И прилетит по – полной. И зацепится одно за другое, и начнется война. С кровью, ненавистью, смертоубийством. И не будет “более чистой и светлой радости, чем радость смотреть, как горит дом твоего соседа” (немецкая, кстати, сентенция). Во избежание нравоучения, с сожалением приходится констатировать, что сто восемьдесят лет моей не самой спокойной жизни не приблизили меня к истинному пониманию человеческой сущности. Я, как и прежде, продолжаю рефлексировать, мучиться вопросом “почему?” и “зачем?”, еще чаще “за что?”, терзаемая смутным подозрением, что мир где – то в основе своей устроен достаточно просто. Только сделать усилие, рывок и все станет ясно. Может и это очередная иллюзия. И тот телефонный звонок человека, пытающегося мне что – то доказать есть отчаянное напряжение быть услышанным, потому что он другой, он не обязан. И жизнь не всегда бывает в кайф. Американец ты, француз или немец. Или представитель племени тумба - юмба - это неважно. Важно то, что мы есть и “значит это кому – то нужно”. Зачем? Это уже другой вопрос.

                                                                                                                    Автор: artmodern@chel.surnet.ru