«Севильского цирюльника» приговорили к 20 веку

26.05.2008 16:00 Автор: Ольга Титова
#

30 мая челябинскому зрителю представят модернизированную версию оперы Джоаккино Россини «Севильский цирюльник». Режиссер-постановщик – Алексей Степанюк.

Алексей Олегович известен челябинцам. На протяжении семи лет он был главным режиссером Челябинского театра оперы и балета имени М.Глинки. Его авторству принадлежат такие оперы, как «Руслан и Людмила», «Снегурочка», «Пиковая дама» и многие другие.

«Севильского цирюльника» Алексей Степанюк ставил два раза, и оба – на итальянском языке. Как признается режиссер, эта опера «неприятна для постановки», поскольку является игровой, то есть «каждый такт, каждое слово необходимо обыгрывать на сцене». Новый спектакль будет идти на русском языке, а это уже, отметил Алексей Олегович, «совсем другая история».

Художественный руководитель театра Денис Северинов усложнил для гостя задачу, предложил перенести действие оперы в 20 век, а точнее в послевоенные 50-е. Нужно знать, как относится Алексей Степанюк к подобным новаторским решениям. В одном из интервью он подчеркнул: «Сейчас все хотят себя выражать, но лишь единицы имеют на это право. Экспериментировать умеют очень немногие оперные режиссеры. У нас, наверное, Титель умел, когда он в Свердловске работал. Куда больше спекулянтов».

Сначала Алексей Степанюк даже решил отказаться от работы над спектаклем. Числа 8 мая его ожидали в Челябинске. Руководство театра все же нашло весомые доводы, что бы уговорить режиссера. Таким образом, 12 мая он все же прилетел в наш город.

На постановку оперы Алексею Степанюку уделили очень мало времени: всего 12 дней. По одной из версии, Джоаккино Россини написал ее в более сжатые сроки: за две недели (по другой версии – за 24 дня). Алексей Степанюк не скрывает тревоги: «Я погружаюсь в неизвестность». Но другого варианта просто нет: отложить премьеру невозможно из-за большой занятости режиссера.